من الشعر الكوردي المعاصر شعر : بدر خان السنديترجمة: بدل رفو المزوريالنمسا\ غراتسيا جوادي.. ماتت الحبيبةلا تكن في عجل من أمركيا جوادي..فلست في عجلة أناأنا لم اعد أنافانا لست ذلك الذي ... بدل رفو المزوري | 27/02/2010 |
0 تعليقات | 44 قراءات
نابوكوف:الأدب قاعدة راسخة لمقارعة الظلم بقلم كلود رواترجمة:د.حسيب الياس حديد كلية الآداب / جامعة الموصل إذا تركنا الأضرار الكبيرة التي يحدثها عصرنا المدهش جانباً بما فيها ... د. حسيب الياس حديد | 24/02/2010 |
0 تعليقات | 68 قراءات
تأليف : أرنست جي .أوبك مثل اله البدايات والأبواب عند الرومان يانوس ' تبدو الطبيعة لنا بوجهين ' الأول غير المأهول ' والعالم غير العضوي الذي تسيطر عليه القوانين ... رياض عبد الواحد | 23/02/2010 |
0 تعليقات | 39 قراءات
كم استغرقت في النوم؟ للشاعر النرويجيOlav H .Hauge ترجمة: فاتحة الطايب(عن الفرنسية )وإذن ، فأنت تجرؤ الآن على فتح عينيكوالنظر من حولك؟نعم ، أنت هنا ، هنا في هذا ... د. فاتحة الطايب | 22/02/2010 |
7 تعليقات | 171 قراءات
هذة القصيدة المترجمة للكاتبة البريطانية ميري شيلي مؤلفة رواية فرانكنشتاين الشهيرة ورزوجة الشاعر الرومانسي البريطاني شيلي وهي أشبة بخاطرة من الحنين الى زوج ورفيق غيبة الموت مبكراً . ميري ... علي سالم | 16/02/2010 |
2 تعليقات | 97 قراءات
ترجمة علاء شطنان التميمي ولد الشاعر الفرنسي جاك بريفير عام 1900و توفي عام1977 ، كان في فترة شبابه المبكرة متأثرا بالمدرسة السريالية مما منحه نزعة التحرر المبكرة وأحيانا ... علاء شطنان التميمي | 13/02/2010 |
10 تعليقات | 185 قراءات