.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
مواضيع تستحق وقفة
  .
 حسن حاتم المذكور 

سيرك الدين والدولة...

الكاتب حسن حاتم المذكور

.

في حضرة المعلم مع
الدكتور السيد علاء الجوادي

 د.علاء الجوادي

حوار علي السيد وساف

.
 رفيف الفارس

رسالة الينا نحن غير المشاركين في واقع ثورة شعبنا البطل

الكاتبة رفيف الفارس

.

.

.
....
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


مهرجان أربيل الادبي الثاني

سمرقند الجابري

شهدت اربيل وعلى مدى ثلاثة ايام، وقائع مهرجان اربيل الادبي الثاني للفترة من 27-29 كانون الثاني وبرعاية المجلس الثقافي البريطاني وضيافة جامعة صلاح الدين ووزارة الثقافة في الاقليم، وجاء هذا المهرجان تعزيزا للعلاقات بين ادباء العراق والاقليم وبريطانيا ، وكان الادباء الضيوف كالاتي :

من بريطانيا :

السيدة راشيل هولمز : رئيسة جلسات

الكاتبة المسرحية لوسي كالدويل من ايرلندا

الشاعر والمترجم جورج سيرتز ، هنكاري لاجىء الى بريطانيا

الشاعر والروائي البريطاني ادم فولدز

من العراق :

الناقد والمترجم فاضل ثامر رئيس اتحاد الادباء والكتاب في العراق

حميد الربيعي : روائي عراقي مغترب

عمر السراي : شاعر واستاذ في معهد الفنون الجميلة

سمرقند الجابري : شاعرة وقاصة لها تجارب مسرحية

من الاقليم :

د. هميداد عبد القهار : استاذ الادب في جامعة صلاح الدين

كاك مام بوتاني : رئيس اتحاد الادباء الاكراد

الشاعرة جلنار علي ، شاعرة مغتربة من كركوك

المخرج المسرحي الكردي محسن محمد

قام المجلس الثقافي البريطاني بعرض مجموعة مطبوعة حملت عنوان (ELF WRITER'S EXTRACTS) والتي شملت السيرة الذاتية للادباء وعناوينهم الالكترونية و قصصا وقصائدا للادباء باللغة الانكليزية على ان تتم طباعة نسخة مشابهة باللغة العربية والكردية لاحقا ، قدم هذه المجموعة السيد جم سكارث مدير المشاريع الثقافية في المجلس الثقافي البريطاني .

اليوم الاول للمهرجان

 

الجلسة الاولى : ( ورشة عمل عن الكتابة والعمل المسرحي )

المكان : المركز الثقافي في جامعة صلاح الدين.

الوقت : من الساعة 10 - 12 صباحا

المشاركون: الادباء الضيوف وطلبة جامعة صلاح الدين ، قسم اللغة الانكليزية

ترأست الجلسة السيدة راشيل هولمز بضيافة الكاتبة المسرحية الايرلندية ( لوسي كادلويل) والمخرج المسرحي الكردي ( محسن محمد) والكاتبة سمرقند الجابري من بغداد ، حيث عرضت رئيسة الجلسة مختصرا للسيرة الذاتية للادباء المشاركين ، وتحدث الضيوف عن تجربتهم في مجال الكتابة وكانت هناك مداخلات من الطلبة .

 

الجلسة الثانية : ( الشعر القصصي )

المكان : المركز الثقافي في جامعة صلاح الدين

الوقت : من الساعة 2-4 مساءا

المشاركون : الادباء الضيوف وطلبة جامعة صلاح الدين ، قسم اللغة الانكليزية

ترأس الجلسة الناقد الدكتور فاضل ثامر من بغداد والكاتب ادم فولدز والشاعرة الكردية المغتربة جلنار علي ، والشاعر عمر السراي من بغداد ، حيث قرأ كل من الضيوف نماذجا من قصائدهم كل بلغته الام ، وكانت هناك مداخلات لطفية من الطلبة الحضور .

الجلسة الثالثة : ( الادب المترجم )

المكان : المركز الثقافي في جامعة صلاح الدين

الوقت من الساعة 4-6 مساءا .

ترأس الجلسة الدكتور هيمداد عبد القهار ، والكاتب الهنكاري الاصل جورج سيرتز ، والروائي العراقي المغترب حميد الربيعي ، والمخرج المسرحي محسن محمد .

تم الانتقال بعدها الى (مركز شاندار الفني) الذي تحيط به الاشجار والحدائق الغناء من كل جهة وتتصدر المركز عربة خيول كالتي نراها في قصص الاطفال وهي تضيء بسخاء وسط ليل اربيل الممطر، حيث تمت قراءة قصائد باللغة الانلكيزية والعربية والكردية صاحبتها موسيقى جميلة ، وقتها اعرف جيدا لماذا امطرت السماء بغزراة لانها فرحة بنا .

اليوم الثاني للمهرجان

الجلسة الاولى : ( الرواية والقصة القصيرة )

المكان : مقهى مجكو في قلعة اربيل الاثرية

الوقت : من الساعة 10 - 12 صباحا

المشاركون : الادباء الضيوف ومجموعة من مثقفي اربيل ورواد المقهى .

ترأس الجلسة الاستاذ فاضل ثامر والادباء كل من ادم فولز ، كاك مام بوتاني ، وعمر السراي .

الجلسة الثانية : ( نقاش الادب المعاصر والمترجم )

المكان : مقهى مجكو في قلعة اربيل الاثرية

الوقت : من 2-4 مساءا

المشاركون : اغلب الادباء

الجلسة الثالثة : الصراع في الكتابة

المكان : مقهى مجكو في قلعة اربيل الاثرية

الوقت من 6-8 مساءا

المشاركون: جورج سيرتز ، كاك مام بوتاني ، سمرقند الجابري

ترأس الجلسة هميداد عبد القهار، تطرقت الجلسة الى الفرق بين القومية والوطنية في الادب وكيفية تطرق الكاتب الى تلك المواضيع في اعماله الادبية .

اليوم الثالث والختامي للمهرجان

الجلسة الاولى : ورشة عمل عن كتابة القصيدة .

المكان : جامعة صلاح الدين

الوقت : من 10 -2 ظهرا

المشاركون : الشاعرة جلنار علي من كركوك ، الشاعر عمر السراي من بغداد

ترأس الجلسة الشاعر والمترجم جورج سيرتز وبمشاركة طلبة اللغة الانكليزية ، حيث عرض السيد جورج افكاره الخاصة بطريقة صياغة الجمل الشعرية وتكونها لدى كاتبها واهمية تسلسل وعرض الافكار المطروحة للاخرين وتقنية انهاء القصيدة بتصورها قبل بدأ الكتابة ، وقرات الشاعرة جلنارعلي قصائدها باللغة الانكليزية والعربية ، تلاها الشاعر عمر الذي تحدث عن اهمية بداية كتابة القصيدة لا بنهايتها ، الحوار كان ممتعا وشهد مشاركة فعالة من الطلبة ، اعقبت الجلسة الحوارية بان قام جورج سرتز الذي قضى اكثر من ثلاثين عاما في الكتابة والترجمة بان يصنع الطلاب دائرة من كراسيهم وان يحاولوا كتابة مقاطع شعرية في أي موضوع يختارونه ، وهنا وجدت ان الطالبات كن هن المباردات الى عرض افكارهن بجرأة وثقة عالية بالنفس، تحدثوا عن مشاكل يومية ومشاعرهم بلا تردد ،شاركهم ذلك الفرح الصامت الشاعر عمر السراي والمترجمة امال ابراهيم النصيري التي تكلفت ترجمة كل وقائع المؤتمر بطريقة الترجمة الفورية بمساعدة مترجمان من اربيل .

الجلسة الثانية : ورشة قراءة قصائد مترجمة من الانكليزية الى العربية ومن العربية الى الانكليزية .

المكان : وزارة الثقافة في اربيل

الوقت : من 6 - 10 مساءا

شهدت تلك الجلسة عدة مراحل الاولى منها قراءات مختلفة لشعراء عراقيين واكراد وبريطانيين ترجم الواحد منهم للاخر وقرات تلك القصائد وسط سكون جميل ، واعقبت القراءات عزفا لفرقة سنفونية الشباب القادمة من بغداد ، وعرض لوح راقص لفرقة فنون اربيل الشعبية، وشارك الادباء في رقص الدبكات، وانطلقت الزغاريد التي اعلنت فرحا جميلا بنجاح المهرجان ، ثم توزيع الدروع والشهادات التقديرية على الادباء المشاركين وتكريم مركز النور لمساهمته الفعالة في ترجمة وقائع المهرجان متمثلا بالمترجمة آمال ابراهيم النصيري .

الجميل في الامر ان المهرجان لم يقتصر على النخبة كما يحصل في بعض المهرجانات الادبية بل تمت مشاركة الجيل الجديد للطلبة الذين يدرسون الادب وكانت مناقشاتهم فعالة وذكية ومبشرة بالخير .

شهدت تلك الايام بردا قارب درجات الانجماد، ومطرا غزيرا، ولكن الدفء تمثل بقصيدة حب كانت تتجول في القلوب آمنة مطمئة لتؤكد (بأن الادب ، اكثر المشاغل براءة ) .

لا يفوتني ابدا توجيه شكري وامتناني للانسة ( وسن عارف الشيخلي) والاستاذ (اسامة مهدي )على ان يكون كل شيء على اتم ما يجب عليه ان يكون .

 

للاطلاع على موقع المجلس الثقافي البريطاني في العراق ومتابعة ونشاطاته ، الرجاء الدخول على الرابط التالي :-

http://www.britishcouncil.org/iraq.htm

سمرقند الجابري


التعليقات

الاسم: iman
التاريخ: 20/02/2013 09:36:20
جدا رائع ونتمنى الاكثار من هذه المهرجانات احتفاء بمثقفينا ومبدعينانساء ورجالا وحبذا لو يتم دعوة أدباء من خارج الوطن كي يأخذوا صورة رائعة عن المهرجان وعن الحركة الأدبية في العراق

الاسم: الشاعر حسين البهادلي
التاريخ: 19/02/2013 20:51:26
جدا روعة عندما تلتقي الثقافات




5000