.
......
 
.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
مواضيع تستحق وقفة
  .
.
عبدالجبارنوري
د.عبد الجبار العبيدي

في حضرة المعلم مع
الدكتور السيد علاء الجوادي

 د.علاء الجوادي

حوار علي السيد وساف

.
 رفيف الفارس

رسالة الينا نحن غير المشاركين في واقع ثورة شعبنا البطل

الكاتبة رفيف الفارس

.

.

.
....
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


قوالب العامية العراقية الجزء الرابع حرف اﻟﮔﺍف في اللهجة العامية العراقية

فهيم عيسى السليم

من المعروف أن حرف اﻟﮔﺍف لا وجود له في الفصحى مطلقاً وكذلك لا وجود له في اغلب لهجات العرب الأخرى ضمن و خارج لهجة قريش التي نزل بها القرآن وثبتت العربية الفصحى بشكلها الراهن

ومن جانب آخر فإن حرف اﻟﮔﺍف هو واحد من حروف اللغة الأكدية وبناتها الآرامية بفرعيها السرياني والمندائي وهذا دليل آخر على أن قاعدة العامية العراقية هي الأكدية الآرامية لا العربية مع الأخذ بنظر الإعتبار أن تأثير العربية على العامية العراقية يتزايد بحكم إنتشار التعليم ودخول المزيد من الكلمات الفصحى في الإستعمال لهذا السبب.

حرف اﻟﮔﺍف في العامية العراقية له إستعمالان

1.    كحرف أصيل وهنا تكون الكلمة من أصل غير عربي وربما أكدي

2.     أو كحرف مخفف من القاف العربية الفصحى مثل ﮔال أي  قال وﮔدر أي قدر وغيرها كثير كما سنأتي على ذلك لاحقاً.

سنعالج اليوم هذين الإستعمالين ونجْرد الكلمات المحتوية على حرف اﻟﮔﺍف ونردها الى أصولها جهد المستطاع

اﻟﮔﺍف الأصيلة في العامية العراقية (غير المخففة من القاف الفصحى):

أولاً: اﻟﮔﺍف فاء الفعل أي أوله

ﮔﺢّ:سعل وهناك ﮔﺤﮔﺢْ تطلق على الفاجرة

ﮔد ومنها ﮔدﮔد : قتّر

 

ﮔدّى ﻳﮔدّي :يتسول

 

ﮔذل ومنه ﮔذلة : الشعر المسترسل على الوجه

 

ﮔرد ﻤﮔرود : مسكين وسيئ الحظ وربما كان الأصل قرد مقرود من قرد الفصحى

 

ﮔرﮔر : تحدث خصوصاً بين الأحباب

 

ﮔرﮔد:كوّم

 

ﮔرش:نمّ

 

ﮔرع أﮔرع:أصلع

 

ﮔرفع: قلع

 

ﮔرطف:قص وخصوصاً للشعر وريش الطيور

 

ﮔرم:فصم ليست من قرم الفصحى التي تعني الشهوة الى اللحم

 

ﮔرمع:كسّرعن طريق الضرب

 

ﮔرمط : فصل قطعاً صغيرة أو أجزاء من شيئ ما

 

ﮔﺮﻮة :الفتق العاهة المعروفة   المثل: أبو ﮔﺮﻴﻮة يبين بالعبرة

 

ﮔزر:قطع

 

ﮔزﮔز:عض على نواجذه محبة  وهناك ﮔﺰﯾﺰ وﮔﺰاﺰ وهي من الزجاج ويقال خيط ﮔﺰﯾﺰ أي خيط مزجج يستعمل في الطائرات الورقية

 

ﮔزل:عرج

 

ﮔﺸم:يبس

 

ﮔشول:جمع

 

ﮔصل:ومنه اﻟﮔصيل

 

ﮔضب:مسك وقبض

 

 ﮔصمل:قصر ومنه ﻤﮔصمل أي قصير

 

ﮔطل:قتل آرامية مندائية

 

ﮔطّن و ﮔطّن:لا علاقة لها ب قطن الفصحى ومعناها العامي جاف

 

ﮔﻌر:صاح بصوت عالٍ

 

ﮔفر:الرز اﻟﮔفار المطبوخ بلا سمن

 

ﮔفَّ:لا علاقة لها ب كفّ يكف الفصحى ومعناها العامي رقود الدجاجة على البيض لغرض التفريخ ويقال أيضاً للأم التي تحمي أولادها من الخطر وتحفظهم.

 

ﮔفّلع:إنقلع وعادة للصبغ أو الكاشي.

 

ﮔﻟط  ومنها ﮔليط

 

 ﮔﻟﮒ:قذارة ووسخ وأصلها يحتاج الى بحث

 

ﮔﻟﻰ : ضربة خاطئة في فراغ وربما تكون غير عربية

 

ﮔﻤز: قفز ولا وجود ل كمزفي الفصحى وهناك ﮔﻤاميز وهما الركبتان

 

ﮔﻨﮕن:تحدث بصوت واطئ أو مع نفسه وتشبة دردم

 

ﮔاس :لمس ومثلها جاس

 

ﮔاش:اﻟﮕيش :الضحل من النهر أو البحر

 

ﮔاع:الارض ورغم وجود القاع في الفصحى وهو الأرض تحت الماء ومثلها قعرلكنني آثرت إدراجها ضمن العامي العراقي الأصيل غير المشتق من الفصيح وسنبحث في أصلها.يقول المثل  ﮔاﻉ الصبخ ما تجود   و   أيده واﻠﮔاﻉ

 

ﮔاري:الجهاز الذي يساعد الطفل على المشي وربما أصلها إﻨﮕليزي

 

ﮔﻭﺗﺮﻩ:بلا قياس أو وزن

 

ﮔواﮒ:حسن ،لا بأس

 

ﮔﻮشر:زنبيل

 

ﮔﻮﻟﭼﯥ:حامي الهدف من الإنكليزية

 

ﮔﻮﻧﻴﺔ:كيس الجوت وجمعها ﮔﻮاﻧﻲ

 

ثانياً: اﻟﮔﺍف عين الفعل أي وسطه

 

ﭽﮕر ﭽﮕارة : سيكارة ويقول المثل شربة ﭽﮕاﺮة

 

ﭼﮕم:أﺠﮕم قبيح الشكل

 

ﺨرﻨﮕﻌﻲ :أخرق وضعيف الشخصية

 

دﮔر:ثبّط العزيمة

 

دﮔم:ثبط العزيمة أيضاً وأوقف الإندفاع والحماس لفعل الشيئ وهناك الدﮔمة وهي زرار الثوب أو القميص

 

ذﮔن:الذﮔن قذى العيون

 

رﮔد:تلف وتمزق وخصوصاً للقماش

 

رﮔم:سَدّ وأغلق

 

زﮔط : رفس

 

زﻨﮔن:أثرى و زﻨﮔين ثري وهي غير عربية

 

زﮒَّ و والإسم  منه زﮔان:الغائط وخصوصاً الحيوانات

 

ﺴﮔف: ومنه السمك اﻟﻤﺴﮔوف :شوي السمك بالطريقة العراقية

 

ﺸﮕص :اﻟﺸﮕص هو كوخ القصب المؤقت أو ما هو اقل من الكوخ النظامي

 

ﺸﮕف :صد وحمى وأبعد الخطر

 

ﺻﮕد:صدق في بعض مناطق الجنوب يقلبون القاف امام الدال وينطقونها ﮔافاً

 

ﺻﮕط:المعوق

 

ﺻﮕل ومنه ﺻﮕلة وهي اللعبة المشهورة بخمس قطع من الحصى وتلعبها البنات فقط

 

ﻋﮕط :رمى بقوة

 

ﻋﮕل ومنها ﻋﮕّل باﻟﮕاف المشددة : غشّ وتلاعب بالآخر

 

ﻋﻠﮚ:شعل ونقول ﻋاﻠﮔﺔ أي مشتعلة ولها معنى آخر سيرد تحت باب علق يعلق

 

ﻓﮕد:بمعنى تفقد 

 

ﻓﮕس:في العامية لا علاقة لها بالفقس والتفقيس بل تطلق على الآلة التي تفشل في أداء عملها فجاة وأن إسم الفاعل منها(ﻓاﮕس) تطلق على الإنسان الفاشل

 

ﻟﮕن ومنه اﻟﻟﮕن :حوض نحاسي يوضع تحت اليدين عند غسلهما وهو ثنائي مع البرﯾﮒ

 

حامل الماء

 

ﻤﮔﻤﮒ:تطلق على الفاكهة الناضجة جداً المليئة بالعصير وخصوصاً الرقي

 

ﻨﮕد:لا علاقة لها ب نقد الفصحى فهي تستخدم في العامية بمعنيين الأول بمعنى اصاب الهدف والثاني بمعنى تلف خصوصاً للفاكهة وحتى للإنسان المختل العقل فيقال عنه ﻤﻨﮕد

 

ﻨﮕز:قفز ورقص وطفر ويقال ﻤﻨﮕوز على من يقاطع المتكلم قبل إتمام كلامه

 

ﻨﮕس:لا علاقة لها ب نكس الفصحى التي تعني الركوع والنزول. ﻨﮕس العامية من نجس الفصحى ولهذا أدرجتها هنا .ويقول المثل  مثل حجار الطهارة الفو ﻨﮔسه والجوه اﻧﮔﺲ منها و الفطيسة ماﭠﻨﮔﺲ بحر

 

ﻨﮕض:كثيرة الإستخدام في العامية بمعنى تعب حد الإرهاق يقول مظفر النواب

 

( ﻨﮕضني النهد شايل ﺜﮕل شامة  وبمي الورد غرﮔان شمّامه) ومنها ﻨﮕضان

 

ﻫﮕش :مشى بتوجس وحذر وعلى أطراف الأصابع ونقول ﯾﺗﻫﮕش

 

ثالثاً: اﻟﮔﺍف لام الفعل أي آخره

 

باﮒ:سرق  والمثل يقول  يبو من الحرامي عصاته

 

بدﮒ:إنتبه ويستعملها أهل البصرة

 

بذﮒ :مثل بذل الفصحى وتتخصص بخسارة الشيئ وتبديده

 

ﺒﻟﮒ : فلت مخطئاً التقدير وخصوصاً لحارس المرمى الذي يفلت الكرة لتدخل مرماه

 

ﺒﻐﮒ :صاح وصوت خصوصاً للطفل

 

ﺗﻔﮒ :تفاﮒ حامل البندقية وفي الأمثال  عمر اﻟﭡﻔﮔﺔ

 

ﺗﻨﮒ :ومنها ﻤْﺗَﻨّﮒ الواسعة الإنتشار في العامية للمتعالي نافخ الصدر وتطلق أيضاً لمرض الربو (ﺗﻨﮒ النفس)

 

ﺠﻓﮒ : ﺠﻓﮕﺔ تعني مجموعة مثل جوﮔﺔ المحرفة عن جوقة وربما جوقة مأخوذة منها

 

ﺠﻟﮒ:ومنها لعبة اﻟﺠﻟﮕﺔ

 

ﺨﺸﮒ:ومنها اﻟﺨاﺸوﮔﺔ أي الملعقة

 

دﻟﮒ : الدَﻟَﮒْ العمود خصوصاً العمود الخشب

 

دﻨّﮒ: إنحنى

 

دﺤﮒ:حدق مقلوبة خصوصا في عامية بغداد وفي عامية الجنوب دحج

 

دﮔدﮒ : من الواضح أصلها الفصيح من دق يدق لكن دﮔدﮒ العامية لها ظلال خاصة تتعلق بالمعنى المختلف الذي يعني التكرار والعمل لغير المتخصص بعملية الدق لمن يحاول أن يقلد أو يجاري النجار أو الحداد وهناك اﻠﻣﺪﮔﻮﮔﺔ وهي خليط التمر والسمسم.

 

درﺴﮒ :أسند

 

درﮒ : منها درﮔﺔ العسل والدرﮔﺔ الحربية

 

راﮒ: الحافة ولا علاقة لها ب راق يروق ونقول يمشي الراﮒ الراﮒ

 

رﮔﺔ:السلحفاة ونقول يمشي مثل الرﮔﺔ

 

رﯾﮒ:الريوﮒ الفطور طعام الصباح ورغم أن رَيَقَ ريقاً فصيحة لكن الإشتقاق غير موجود في الفصحى

 

زﻫﮒ:واسعة الإنتشار في العامية  بمعنى غضب ومنها زﻫﮔان وتبدو بعيدة عن زهق الفصحى في المعنى

 

زﯾﮒ:نقول ضربه زﯾﮒ وكذلك زﯾّﮒ له معروفة المعنى

 

سرﮒ:قفل ومنها السرﮔﻲ مزلاج الباب

 

ﺸﺒﮒ :رغم أنها مشتقة من شبق والشبق الفصحى لكن لها طعمها الخاص الذي يبتعد عن الجنس في الكثير من الأحيان ويدخل في العامية في باب أوسع فالأم ﺗﺸﺒﮒ إبنها والأخت ﺗﺸﺒﮒ أختها والأقرب للتصور أنها من شبك يشبك ومصدره التشابك  وهي إن كانت كذلك فالمعنى العامي خصص ﺸﺒﮒ لتشابك أي محبين وهي مطروقة في الشعر الشعبي كثيراً.

 

شرﮒ:شروﮔﻲ شرﮔاوي شراﮔوة:من السومرية إبن الرافدين إبن العراق وليس المشاع خطأ القادمون من الشرق أي من شرق الفصحى فالعامية العراقية لم تستعمل شرﮒ إلا بموضعين الأول بمعنى شرق بالماء والثاني بمعنى فصل ولم يحرف العامة أبداً أتجاه الشرق من الفصحى إلا وقالوا شرجي لإتجاه الريح لذا فإن  شرﮔاوي لا علاقة لها بشرقاوي أو شرقي ولسبب لغوي آخر بسيط فمن لا يشتق شرﮒ من شَرق يستحيل أن يحرّف شرﮔاوي من شرقي

 

ﺸﻟﮒ :اﻟﺸﻟﮒ نوع من السمك

 

ﺸﻨﮒ : اﻟﺸﻨﮕﺔ قطعة العجين الجاهزة للخبز

 

ﺸاﮒ ﺸاﮔﺔ:ولم أسمع الفعل ولكن الإسم مستعمل على نطاق واسع في العامية بمعنى صدفة ولم  أعثر على العلاقة  بين الكلمتين

 

عرﮒ:العَرَق الشراب العراقي ولا تبدو الكلمة ذات علاقة ب عرق يعرق

 

ﻋﻨﮕر:أعقاب القصب

 

غاﮒ:نوع من الطيور من فصيلة الغربان

 

طرﮒ:المقصود هنا ليس طرق التي سترد ضمن المجموعة الثانية وإنما المعنيان الآخران لها

 

الأول بمعنى خفق فنقول طرﮒ اللبن وطرﮒ الروبة

 

والمعنى الآخر الشائع هو بدون أي شيئ آخر فنقول بطرﮒ هالبيت ويشتهر القول (بطرﮒ المُلُك) للعاري تماماً

 

طرﺒﮒ:من دربك بمعنى ركض بلهوجة وعجلة

 

طرﮔﻊ:ومنها طرﮔاعة أي مصيبة كبيرة ولكن طرﮔﻊ تطلق على صوت القديم من المكائن والسيارات

 

ﻓﺸﮒ :مثل فلق وفتح

 

ﻟﺜﮒ :لوث وتطلق عادة على بقع الملابس فيقال ﻟﺜﮕﺔ

 

ﻟﻨﮔﺔ : الملابس المستعملة

 

ﻟﻬﮒ: ومنه ﻤﻟﻬﻭﮒ تطلق على الذي يتهالك على الشيئ

 

ﻻﻟﻧﮔﻲ:الثمرة المعروفة

 

مزﮒ:للعين حين يدخل فيها شيئ خارجي كالأصبع وتبدو بعيدة عن مزق الفصحى

 

ﻤﺸﮒ:تيبس الجلد

 

مطﮒ :قبّل

 

ﻨﺗﮒ :خرج عن طوره

 

ﻨﻐﮒ :صاح للحيوانات

 

هدﮒ:ضرب وترك الشيئ ليسقط بقوة

 

واﺸﮒ:والف

 

وﻫﮒ:باشر بالشيى بقوة وعجلة

 

اﻟﮔﺍف المقلوبة من القاف الفصحى في العامية العراقية :

 

من المعروف أن العامية العراقية تقلب وبشكل واسع القاف الفصحى الى ﮔﺍف فنقول ﮔﺍم بدلاً عن قام و ﮔﺍل وﮔﻌد وﻨﮕر ورﮔبة ورﮔية وﻤﮕص وهناك المئات منها سندرج أهمها لاحقاً وهذا كما أظن تعبير واضح وقاطع على رسوخ اﻟﮔﺍف في أذهان ومشاعر وإستخدامات العراقيين بإعتبارها حرفاً أكدياً آرامياً أصيلاً إلا أن الملفت للنظر أننا لا نقلب كل قاف الى ﮔﺍف فنحن في العامية نلفظ الكثير من القافات كما هي كما في قاسم وقاسي وقاري(مخففة من قارئ) وقربان وقليل وقلم وقصر وقصة وغير ذلك كثيرإذن هل هناك قاعدة للقلب أو أنها تعتمد السهولة في اللفظ ليس غير؟

 

هذا التساؤل المهم يقودنا الى جملة من القواعد تتبعها العامية في قلب القاف الى ﮔﺍف

 

1.    جميع الكلمات المقلوبة قافها الى ﮔﺍف هي قديمة في اللغة والإستعمال وفي المقابل فإن الكلمات المستحدثة والتي دخلت اللغةالعامية حديثاً لم تقلب قافها ﮔﺍفاً وأظن أن السبب واضح فأغلب الكلمات الحديثة دخلت اللغة المحكية عن طريق المدرسة أو الكتب أو وسائل الإعلام الأخرى وأخذت كما هي أما الكلمات القديمة فأمرها مختلف تماماً حيث يسمعها العراقي عن طريق النقل الشفاهي من الأم والبيت والشارع فيستخدمها كما هي أيضاً ولا يحاول أبداً إعادتها الى أصلها الفصيح حتى لو كان يعرفه تمام المعرفة .

 

إن العراقي يقول (ﻨﮕل أغراضه) ولكنه يقول في نفس الوقت (نقل بالإمتحان) لأن نقل الأولى هي الإستخدام الأصلي القديم في العربية في حين أن نقل الثانية دخلت حديثاً الى العربية ومثل ذلك

 

ﺜﮕل :فنقول شايل ﺜﮕل ولكننا نقول فلان رافع أثقال أو لعبة رمي الثقل

 

ونقول ﺒﮕال للبقال ولكننا نقول بقوليات

 

2.    يتجنب العراقيون إستخدام اﻟﮔﺍف بدل القاف إذا  أدى الى خلط في المعنى فهم يقولون فرﮒ لشعر الرأس وفرق لماعدا ذلك ويقولون فرﮔﺔ بمعنى البعاد ويقولون فرقة لمجموعة الأشياء أو الناس وسنفصل ذلك لاحقاً في جميع الكلمات مشتركة المعنى.

 

3.    يقلب العراقيون القاف الى جيم حين يكون لفظ اﻟﮔﺍف غير مناسب فيقولون شرجي بدلاً عن شرقي ويقولون حريجية بدلاً عن حريق ولكنهم يشتقون من نفس الفعل حُرْﮔﺔ ومحروﮒ لسهولة اللفظ وتعقيد المعنى على سامع غريب ولهذا سنخصص موضوعا منفصلاً

 

أولاً: اﻟﮔﺍف المخففة من القاف فاء الفعل أي أوله

 

ﮔاد:قاد

 

ﮔال:قال  والمثل يقول ﮔﻮﻠﻪ بوله واحد  و أﮔﻠﺝ ﯿاﺒﻨﺘﯥ وأسمعي ياﭴﻨﮅﯥ و  أﮔﻠّﻪ وﮀوخ ﯿﮔﻠﯥ بن و

 

 أﮔﻠﻪ لتبول يصبح خاري و أﮔﻮﻞ ﺒاﻉ ﻮﺸﮓ اﻠﮕاﻉ  و الماينوش اﻠﻌﻨﮕﻮد ﯿﮕﻮﻞ حامض   و

 

بالشط وﯿﮕﻮﻠﻮﻦ أتعجج

 

ﮔام:قام ويقول المثل  ﮔﺍم الداس ياعباس   و  آنه وفلان ﮔﻮم  و  الثور من يشبع ﻳﮕﻮﻡ يذري و

 

  طابوﮒ ناﻢ وﺇﺷﮔﻧﮒ ﮔاﻢ

 

ﮔﺐ: هبّ وإرتفع ومنها ﮔﺒﮔﺐ وأصلها فصيح من قب وقبة وهناك ﮔﺒﮔاﺐ أي القبقاب الخشب

 

ﮔﺒﺢ من قبح

 

ﮔﺒر:من قبر ومنه المثل  باب ﮔﺒﺮ

 

ﮔﺒص:من قبص

 

ﮔﺒﻊ و ﮔﺒّﻊ:من قبع

 

ﮔﺒل:من قبل وهي ظرف و ﮔُﺒَل بمعنى مقابل أو إلى أمام(إمشي ﮔُﺒَل) ونقول في العامية (ﮔﺒل اﻟﮔﺒال) أي قبل أن يحدث أي شيئ ونقول للعمل المقطوع السعر (إﮔﺒالة)

 

ﮔﺒن:من قبّن المشكوك في عربيتها(أنظر لسان العرب باب قبن)

 

ﮔﺤب

 

ﮔﺤط

 

ﮔﺤف:من قحف ولكنا إنسحبت في العامية الى المشي الطويل وهو معنى بعيد عن الأصل الفصيح وكذلك ﮔِﺤِفْ أي بخيل

 

ﮔﺤم

 

ﮔد:القد الفصحى  التي تعني قدر الشيئ وتقطيعه  ونقول إﺸﮔد أي ما قدر ونقول ﻤﮔدﮔد أي مقتر وبخيل وصغير ومنه ﮔدادة أي القطعة الصغيرة من القماش .

 

ﮔدر:بمعنى قدِرَأي إستطاع أما القِدْر وهو إناء الطبخ فنطلق عليه في العامية جدر تمييزاً له في حين أن الفصحى تستخدم نفس الحروف مع إختلاف التحريك. المثل :أبوي ماﻴﮔدر إلا على أمي  و  ﻤﮔدﺮ ﺃﮔﻮﻟﻦ بغلتي ببريجي

 

 وهناك معنى آخر ﻠﻠﮔدر في العامية وهو المقدار والهيبة أو وزن الإنسان وثقله المعنوي ويقول المثل  نفس الدنية توﮔﻊ ﮔدر راعيها

 

ﮔذع:من قذع ونستخدمه في العامية قائلين ﮔذيع أي ضئيل الحجم وهنالك قصة عن إمرأة تزوجت  ثمانية رجال بالتتابع وحين عاتبها إبنها على ذلك أنكرت ذلك وقالت شعراً أنها لم تبالغ في زواجاتها الكثيرة:

 

حوزي وأخو حوزي ،وأربعة المثل حوزي ،وهااﻟﮔذيع  اﻟﻤﮕابلني ،وأبوك الرحمه الله

 

ﮔرب :قرب بكل إشتقاقاتها

 

ﮔﺮية : قرية ويقول المثل  ولد اﻠﮔﺮية كلمن يعرف أخيّه

 

ﮔرص:قرص ومنها ﮔرصة الخبز  وفي المثل  كلمن يحود النار ﻠﮔﺮصته

 

ﮔرض:قرض ومنها ﮔرضم أي عض على نواجذه تحسراَ وحزناً ومنه ﻣﮔﺮﺁﻀﺔ

 

 ﮔرط :قرط

 

ﮔرع أ ﮔرع :عديم الشعر  ونقول في الأمثال  تساوت اﻠﮕﺮﻋﻪ وأم الشعر

 

ﮔرن:القرن مثل قرن الثور وهناك اﻟﮔران العامية بمعنى القرين المساوي بالعمر أما القرن الحديثة فنقول بالعامية القرن العشرين وهي ليست من كلام العامة. والمثل  يتناطح ﺒﮔﺮﻮن من طين

 

ﮔزل:قزل وعرج في مشيه

 

ﮔسم:قسم يقسم ونقول بالعامية ﯾﮔسم الحاصل تمييزاً عن حلف اليمين التي تلفظ كالفصحى

 

ﮔشر:قشر ونقول عساها ﮔﺸﺮﺓ عليك

 

ﮔشط:قشط

 

ﮔشّ:قش

 

ﮔصب:ذات معنيين القصب ومشتقاته ومنه ﮔصيبة أي ضفيرة وقصب للحم ومنه اﻠﮔصاب

 

المثل: أدفعها ﺒﮔﺻﺒﺔ ﮔﺒﻞ ماتدفعها بمردي

 

ﮔصد:قصد

 

 ﮔصر:قصر يقصر ومنعا للإشتباه نقول قصر للدار الفخمة ونقول قصّر يقصر تقصيراً كالفصيح

 

المثل: أبن الطويلة ﮔﺼﺮ وأبن اﻠﮔﺼﻴﺮة طال

 

ﮔصّ:قصّ ومنها ﮔﺼﮕص ومنعاً للإشتباه نقول في العامية قص القصة لافظين القاف بلا تخفيف. وهناك اﻠﮔﺺ وهي الأكلة المعروفة  وهناك اﻠﮔصة أي الجبهة ويقول المثل  بوس أيدك وحطها على ﮔﺼﺗﻚ

 

ﮔطب:قطب

 

ﮔطر ﮔطرة:قطر قطرة ومنعاً للإشتباه نقول قطار بل نقول ريل في العامية

 

ﮔطّ:قطّ وخطف

 

ﮔطع و ﮔطعة:قطع وقطعة

 

ﮔطف :قطف ورمى ونقول ﮔطف اﻠﺠﮔﺍرة لعقب السيكارة

 

ﮔطم:قطم

 

ﮔِطِنْ ومنها ﮔطينة:قُطْنْ واليقطينة التي تستعمل لخض الحليب

 

ﮔطا:القطا

 

ﮔضى:قضى ومضى

 

ﮔﻌد:قعد  ويقول الأمثال  ﮔﺍعد بالسفينة وﻔﮜس عين الملاح  و  ﮔﺍعد على بساط اﻠﻓﮔﺮ  و

 

 ﮔﻌّدوا على قازوق و أﮔﻌﺪ أعوج وأحجي عدل  و أم البخت ﺘﮕﻌﺪ عاالتخت

 

ﮔفا:قفا ونقول عند التعزية إنشالله ﻤﮔفا خير عالباقين وفي الأمثال بالوجه مراية وباﻠﮕﻓﻪ سلاية

 

ﮔلب:قَلَبَ وقلْب وبكل إشتقاقاتها  وتقول الأمثال   العين تشوف واﻠﮔﻠﺐ يسوف و ﮔﻠب السمج

 

 و  ﮔﻠبه صخر   و  أعمه ﮔﻠﺐ  و    لابس وجهه باﻠﻤﮔﻠﻮب

 

 ﮔلد ﮔﻼدة:قلادة ولكن قلّد وتقليد ومقلد تلفظ قافها بلا تخفيف منعاً للإلتباس

 

ﮔلص ومنها ﮔﻼص:القدح

 

ﮔلى:قلى

 

ﮔﻤﺮ:قمر وهناك ﮔﻴﻤﺮ وهو المنتج من حليب الجاموس وأظن أن التسمية أستعيرت من القمر لتماثل البياض والنصاعة والعامية تستعير الكلمة للتغزل بخدود النساء(خدك اﻠﮔﻴﻤﺮ أنا أترﻴﮒ منه) ونقول

 

ﮔﻤﺮة وربيعة

 

 ﮔﻤﻊ:قمع ونقول ﻣﮔﻤوﻉ

 

ﮔمل :قمل وتقول الأمثال

 

 كاتله اﻠﮔمل

 

أﮔﺼﻊ ﮔﻣل

 

ﮔﻧطﺮة:قنطرة وليس لها فعل عامي ولكننا نقول قنطرجي ومقنطر وهناك نوع من التمر يسمى ﮔﻧطاﺮ

 

ﮔﻮي :قوي والمثل يقول عينه ﮔﻮﻴﻪ

 

ثانياً: اﻟﮔﺍف المخففة من القاف عين الفعل أي وسطه

 

ﺒﮕﻊ:من بقع وتطلق في العامية على من تلون جلده نتيجة المرض ومنه أﺒﮕﻊ

 

ﺒﮒ:البق المعروف ومنعاً للإلتباس نقول في العامية بقَّ وبقبق والمثل يقول  اليهدﯿﻠك ﺒﮔﺔ أهديله جمل

 

ﺛﮔ :ثقل

 

المثل :أﺛﮔ من خره الحداد

 

ﺤﮕن:حقن

 

دﮒ و دﮔدﮒ:دقّ ولكن دقدق لا وجود لها في الفصحى بالمعنى العامي الذي يعني فعل الدق لغير المتخصص الذي يحاول الدق وفي العامية نقول دقق الفصيحة ونلفظ القاف بمعنى التدقيق.

 

رﮔب :رقب ومنها  رﮔبة أي رقبة والعراقيون يطلقون تسمية رﮔبة الجسر على ما يؤدي إليه

 

ومنعاً للإلتباس مع راقب يلفظ العراقيون القاف سليمة فيقولون مراقب ورقابة وهي حديثة كما هو واضح

 

وفي الأمثال  البعير لو يشوف حدبته ﮁان إنكسرت رﮔﺑﮅﻪ

 

رﮔص :رقص بكل مشتقاتها عدا رقاص الساعة فيلفظ سليماً

 

رﮔط :رقط ومنها أرقط

 

رﮔﻊ:رقع ولها أكثر من معنى في العامية العراقية فهي ضرب ورتق الثياب والأحذية ومنه المثل الشهير(قيّم الرﮔاع من ديرة ﻋﻓﭻ) والمثل الشهيرالآخر (اﻟﻔﺗﮒ ﭽبير والرﮔﻌﺔ زغيرة)  و  من كل زﻴﮒ رﮔﻌﺔ

 

رﮔى:رقي يرقى ويصعد غير مستعملة كثيراً في العامية ومنها بيت الأبوذية المشهور

 

أريد أصعد جبل حمريا وأرﮔى(أصعد)

 

وأدز ويا الهوه للولف ورﮔﺔ (رسالة)

 

عجل لو خضّرت بالملح ورﮔﺔ (ورقة نبات)

 

هذاكه الوكت نتلاﮔﮫ سوية

 

زﮒّ:من زقّ لكنها معناها العامي خروج الطيور وأحيانا الأطفال ومنها زﮔان

 

ﺴﮔﻰ:سقى يسقي ولكننا نقول سقّه للساقي الذي ينقل الماء للبيوت

 

ﺴﮔف: سقف البيت

 

ﺴﮔم: سقم وسقم أي مرض شائعة الإستخدام في العامية والأدب الشعبي  ولكن هناك الفعل

 

ﻴﺴﮔّم بتشديد اﻟﮔﺍف ومعناها يؤلف ويشكّل ويقول الحائك (ﻴﺴﮔّم بساط ) ولم أعثر في لسان العرب على علاقتها بالسقم والمرض.

 

ﺸﮔر أﺸﮔر:أشقر و ﺸﮔرة

 

ﺸﮒ ﺸﮔﮒ : شق  والمثل يقول ﺷﮔﻪ ﻤا ﻴﭠﺧﻴﻄ

 

ﺷﮔﻰ:شقى ويقول المثل  يامن تعب يامن ﺷﮔﻪ يامن على الحاضر ﻠﮔﻪ

 

ﺼﮔر:صقر ولها معنى آخر كفعل يعني السيطرة على المقابل

 

ﻋﮔب:عقب ومنه ﻋﮔبة أي غداً

 

ﻋﮔد:عقد وتعني في العامية عقد العقدة وليس باقي معاني عقد مثل عقد الإجتماع والعقيد ومشتقاتها عقّد تعقيداً أو تعاقد فكلها تلفظ قافاً سليمة .هناك ﻋﮔد بمعنى درب مثل ﻋﮔد النصارى الشهير في بغداد وجمعه ﻋﮔود.

 

ﻋﮔر:عقر ومنه الإسم ﻋﮔار ومنها ﻋاﮔر أي عاقر

 

ﻋﮔرب :عقرب ويقول المثل اﻠﻌﮔﺮب دواها القندرة

 

ﻋﮔل: عقل ونستخدمها بإشتقاق اﻟﻌﮔل واﻟﻌﮔال منها

 

ﻓﮔد:فقد يفقد ولكننا نافظ القاف في فقيد ومفقود كونها حديثة الإستعمال

 

ﻓﮔر:فقر ولها إستخدام طريف في العامية بمعنى أفقر عن طريق الحسد

 

ﻟﮔﻰ:لقى وجد ونقول في المثل  تلاﮔﻪ الشوك والخشخاش ﮔﻠﻪ مرحبا قرداش  

 

و ناس تأكل دجاج وناس ﺘﺘﻠﮔﻪ العجاج

 

ﻟﮔﺢ:لقح

 

ﻟﮔط:لقط ونقول ﻟﮔطﺔ  للشيئ النادر

 

ﻟﮔف:لقف ويقول المثل ﻴﻠﮔﻔﮭﺍ وهيه طايرة

 

ﻟﮔﮒ و ﻟﮔﻟﮒ :الأولى من لقّ والثانية من لقلق ولكنها إنصرفت الى التملق والتنازل والخضوع

 

ﻟﮔم:لقم ويقال ﻟﮔام لمن يأكل بشراهة والمثل اﻠﻠﮕﻣﻪ وصلت ﻠﻠﺣﻠﮓ

 

ﻨﮔب:نقب ثقب ومنها ﺘﻧﮔب أي تنقب بنقاب

 

ﻨﮔر:نقر ومنها ﻨﮔري أي كثير النقار ومنها ﻨﮔرة:أي نقرة وهي الحفرة والكلمة أصلها أكدي

 

ﻨﮔز:نقز وثب ومنها الحنطة اﻟﻨﮔازة واﻟﻤﻧﮔوز

 

 ﻨﮔس:من نجس وهي ليست مقلوبة عن قاف بل جيم

 

ﻨﮔش : من نقش وذهبت الى لقط الشيئ

 

ﻨﮔص:نقص

 

ﻨﮔط:نقط ومنها نقطة ونقول ﻨاﮔوط الحِب وهو الإناء الفخاري الذي يبرد به الماء صيفاً

 

ﻨﮔﻊ:نقع بكل إشتقاقاتها

 

ﻨﮒّ و ﻨﮔﻨﮒ :الأولى من نق ينق مأخوذة من نقيق الضفادع الى كلام البشر وإلحاحهم أما الثانية فتنصرف الى نوع الأكل الخفيف بلا إمتلاء.

 

ﻨﮔل:نقل

 

ﻨﮔّﯽ:نقى وإنتقى

 

وﮔﻊ:وقع بكل إشتقاقاتها وفي المثل تذب الدخن يوﮔﻊعلى الروس  و   وﮔﻊ الفاس بالراس

 

وﮔف:وقف

 

ثالثاً: اﻟﮔﺍف المخففة من القاف لام الفعل أي آخره

 

ﺒﮔﻝ : بقل ومنها ﺒﮔاﻝ وباﮔﻠﻪ ويقول المثل باﮔﻠﻪ مابيها دهن

 

برﮒ:ليست من برق برقاً بل من برك يبرك بركة ونقول برﮔﺔ لمخاضة الماء الضحلة أو تجمع مياه المطر

 

ﺒﻬﮒ :بهق المرض الجلدي المعروف

 

حدﮒ:مقلوبة في العامية الى دﺤّﮒ:أي حدّق

 

حرﮒ:حرق    إحتر الاخضر بسعر اليابس   و  الطاوة محروﮔﻪ

 

ﺤﻟﮒ :حلق ومنها حَلْقْ أي فم وهناك إستخدام آخر فنقول إﺤﻟﮔله أي إحلق له ليس بمعنى الحلاقة التي نطلق عليها الزيان في العامية بل بمعنى خذ منه ما تستطيع.  ويقول المثل من ﻳﮔدر ﻴﮔﻮﻞ ﺤﻠﮒ السبع جايف

 

خرﮒ:خرق خرقة ونقول خرﮔﺔ على ضعيف الشخصية

 

ﺨﻔﮒ:خفق

 

ﺨﻟﮒ:من خلق لكنها إنصرفت في العامية الى معنى أضيق وهو تعكر المزاج أو المرض فنقول (ماله ﺨﻟﮒ)

 

ﺨﻧﮒ:خنق ونستخرج منها المصدر ﺨﻧﮔﺔ غير الموجود في الفصحى

 

دﺒﮒ:دبق وكل حلو كالعسل والتمرفهو دﺒﮒ

 

دﮒ : دقّ ويقول المثل  كثر الدﮒ يفك اللحيم

 

رزﮒ:لا نستخدمها في العامية إلا لنقول مرزوﮒ وفي الأمثال بعيد اللبن عن وجه مرزو

 

رﺸﮒ:رشق وتستخدم للمطر المصحوب برياح ونسميه راﺸوﮒ ونقول رﺸﮒ لفعل وضع الغطاء الطيني لسقوف الدور القصب وغيرها.

 

رﮔص :رقص والمثل كل ﻣن ﻴﺼﻓﮔﻠﻪ ﻴﺮﮔص

 

رﻫﮒ:رهق

 

زﺒﮒ:زبق زئبق وإنصرفت في العامية للمتحرك بسرعة وخفة.

 

زرﮒ:من زرق وهو لوصف الحركة السريعة أيضاً فنقول يتمزرﮒ

 

زﮒّ:زقّ

 

زﻟﮒ:زلق

 

زﻧﮒ:زنق

 

زوﮒ:زوق بكل إشتقاقاتها

 

ساﮒ:ساق للأحياء ونقول ساق في العامية لقيادة السيارة فهو إستخدام حديث كما أسلفنا. المايسوﮔﻪ مرضعه سو العصا ما ينفعه   و  أنه مير وانته ميرلعد منو يسو الحمير

 

ﺴﺒﮒ:سبق

 

ﺴﺤﮒ:سحق

 

ﺴﻟﮒ:سلق

 

ﺴﻤﮒ:سمق ولا تستعمل هكذا في العامية ومنها ﺴﻤاﮒ النبات المعروف

 

سوﮒ:سوق  وتسوّق ونشتق منها مسواﮒ

 

شرﮒ:شرق بالماء وهناك شرﮒ مثل شرم بمعنى فصل وأظن أن أصلها من شرج

 

ﺸﮒ وﺸﮔﮒ:شق ومزق ويقول المثل  ﺷﮜﻳﻧا الدف وبطلنا الغنا

 

ﺸﻬﮒ :شهق ويقول مظفر النواب ضمني ﺒﺷﻬﻳﮒ الروح ﺸﮔت طلع

 

شوﮒ:شاق إشتاق شوقاً

 

صدﮒ:صدق وفي العامية تلفظ المشتقات بأشكال متنوعة فنقول صديق وصديج وصدّاﮔﯽ والمثل اليحجي الصد طاﮔﯿﮅﻪ ﻣﻨﮕﻮﺒ

 

صند صندو : صندوق والمثل صندو الولايات

 

ﺼﻓﮒ:صفق ونقول ﺼﻓﮔﺔ وﺘﺼﻓﻴﮚ ولها معنى آخر وهو ضرب فنقول ﺼﻓﮔﻪ راشدي أي ضربه على خدّه ويقول المثل أيد وحده ما ﭡﺻﻓﮓ

 

ضاﮒ:ليس ذاق بل ضاق ومصدره ﻀﻴّﮚ

 

ضَرَﮒ : ذرقً ومنه ضَرِﮒ وجمعه ضروﮒ

 

طًﺒَﮒ:طبق يطبق وتفرعت منها عدة معاني مثل الطًﺒَﮚ أي الطبق و الطًاﺒَﮚ وهو الطبق الشهير المصنوع من طحين التمن على طاجن الطين المفخور وناره من سعف النخيل عادة وهناك الطًﺒّاﮔﺔ والطابوﮔﺔ ويقول المثل    نامت عليه الطابوﮔﻪ

 

طًرﮒ:طرق ومنه مطرﮔﺔ أي مطرقة

 

طًﮓ:طقّ وتنتشر كلمات ﻄﮔﻄﮔﺔ  ومطﮔﻄﮓ و ﻄﮔﻄوﮔﯽ في العامية

 

طﻠﮒ :طلق بكل إشتقاقاتها ومنها طﻠاﮔﺔ الباب وهي مشتقة من الطلاق كونها تعني مفردة

 

طوﮒ:طوق ومنها طاﮚ

 

ﻀﻴﮒ:ضيق وتشتهر في العامية ﻀﻴﮔﺔ اﻠﺨﻠﮚ

 

عاﮒ:عاق عاﮔول العاقول النبات الصحراوي

 

ﻋﺘﮒ : عتق عتيق   المثل: أﻋﭠﮛ من اليخني

 

ﻋﺜﮒ :عثق النخلة ويقول المثل الناس تأكل بأﻠﻌﺜﮒ وأنا نصيبي الطايحة

 

عرﮒ:عرق يعرق

 

ﻋﺷﮒ:عشق

 

ﻋﻠﮒ :علق يعلق فنقول ﻤﺘﻌﻠﮒ وعلاﮔﺔ

 

ﻋﻨﮒ :عنق وفي العامية نطلقها على كعب الشيئ وخصوصاً الفواكه والخضر ونقول رﮔﺒﺔ للرقبة ولا نقول ﻋﻨﮒ

 

غاﮒ:الغاق طير

 

غرﮒ:غرق

 

ﻏﻠﮒ:غلق بكل إشتقاقاتها

 

ﻓﺘﮒ:فتق

 

ﻓرﮒ:فرق ومنها ﻓراﮒ و ﻓرﮒ الشعر ولكن الفرق بين الأشياء تلفظ القاف فيها بشكل عادي كونها حديثة نسبياً

 

ﻓﻠﮒ:فلق وتشبه في المعنى فشخ ولا علاقة لها ب فلك ومنها فلكة أي ساحة

 

فوﮒ : فوق  والمثل ﺷﻓﻧاﭺ فو وشفنا ﭽﻮﻩ و   فوﮒ ﺤﮔﻪ دﮔﻪ  و   ﻓﻮﮒ الحمل علاوة

 

لاﮒ:لاق يليق ونقول بالعامية يلوﮒ بدلاً عن يليق الفصحى

 

ﻠﺒﮒ:لبق وقد إنصرفت الى معنيين أحدهما من اللباقة ونقول ﻴﻠﺒﮒ أي يتحدث بسرعة وإسترسال والثاني لا علاقة له بذلك فنقول ﻴﻠﺒﮒ الجرح

 

ﻠﺤﮒ :لحق ولها معاني عديدة إضافة للحق منها نضج فنقول التمر ﻻﺤﮚ ومنها لمن في طريق الجنون فنقول الأخ ﻻﺤﮒ

 

المثل :أخذ اﻠﭠﻧﮒ  ﻮإﻠﺣﮔﻬﻢ

 

ﻠﺰﮒ:لزق ويطلق نعت ﻠﺰﮔﺔ على اللجوج المتشبث وتلزﻴﮚ على كل عمل غير متقن

 

ﻠﻌﮒ:لعق

 

مرﮒ:مرق و مرّ ومنها مرﮔﺔ  المثل: الشط مر والزور خواﺷﻳﮓ

 

مطﮒ:مطق ومنها مطﮔﺔ أي قُبلة

 

ﻤﻠﮒ: ملق

 

ﻨﺒﮒ : نبق ثمر السدر ومفرده ﻨﺒﮔﺔ للشجرة والثمرة يطلق عليها أيضاً ﻨﺒﮔاية

 

ﻨﺷﮒ:نشق

 

ولكي نتعرف أكثر على مدى الإنتشار الواسع لحرف اﻟﮔﺍف في العامية العراقية أوردت لكم كل في محله باقة جميلة من الأمثال العراقية المتداولة التي تحوي هذا الحرف المتميز مستلة من كتاب الأستاذ عزيز جاسم الحجية(الأمثال والكنايات في شعر الملا عبود الكرخي) الصادر في بغداد 1986

 

وبهذا نجد أن اﻠﮔﺍف تنتشر إنتشاراً واسعاً ومتميزاً في العامية العراقية وبشكل ملفت للنظر مما يصح معه القول أنها حرف أصيل وثابت في العامية العراقية عامية جنوب ووسط العراق وليست دخيلة على العربية الفصحى بعد إنحطاطها كما يظن الكثيرون.

 

أوكلاند نيوزيلند

 

15أيلول 2011

فهيم عيسى السليم


التعليقات

الاسم: فهيم عيسى السليم
التاريخ: 07/10/2016 08:48:17
الأخ الكريم الدكتور محمد جواد المحترم
آسف لأنني لم أطلع على رسالتك إلا اليوم فأعتذر عن عدم الرد
أتفق حول وجود كلمات فارسية في العامية العراقية وهي غير قليلة كما لا ننسى أن الفارسية ليس لديها أبجدية خاصة بها فقد إستعارت الأبجديةالآرامية أولا وبعدها الأبجدية العربية وهذا بطبيعة الحال أدى إلى تداخل هجائي ولفظي
أتفق أن الكلمتين اللتين ذكرتهما فيهما قلب.
الحقيقة أنا مهتم كثيرا بإثبات أصالة اللغة العراقية بإعتبارها الموروث الطبيعي لأبناء وادي الرافدين سومري-أكدي- آرامي- عربي ووجود الطبقات الأربعة وتداخلها أنتج هذه اللغة الجميلة لغة وادي الرافدين بحق وحقيق.
منذ نشر الجزء الرابع أنجزت عشرة أجزاء جديدة سأهديها لقراء النور قريبا وبشكل متتابع
خالص التحيات وشكرا للمداخلة
فهيم

الاسم: نظام عبداللطيف جليل
التاريخ: 26/03/2015 08:05:22
شكرا على هذا الموضوع الجميل.
أود ان اقول اني تمعنت وما درستُ هذا الموضوع بطريقة علمية كما طرحتها انت الان.
ولاحظت ايضاً ان الكلمات التي دخلتْ (عربية كانت ام أجنية) نلفظها قاف عربية مثل قبقاب وقوري
وسألت نفسي ايضا لماذا نلفظ الكاف چ اعجمية مرة وكاف عربية مرة اخرى؟
مثال چلب أي كلب. ولكن عندما نشتم نلفظها كافاً.

وهذا موضوع أخر
وكذلك تمعنت في انتقال الكلمة من منطقة لأخرى تلفظ الكلمةبشكل مختلف والمغتيّر فيها هو احرف العلة في اكثر الاحيان.
مثال بئر بير. أبي ابويه ماء مَيْ ماي. وميّة بالصري
تحياتي

الاسم: الدكتور محمد جواد حصاوي
التاريخ: 28/07/2013 12:23:02
الباحث الكريم فهيم عيسى السليم شكرا لمجهودك القيم و الثمين.لكنه ان هناك بعض الكلمات فارسیة الأصل مثل لالنگی خشگ لگن وگاز البعض الآخر قد حصل لها قلب لان اصلها قاف وليس بكاف مثل گضب من المحتمل أن یکون قد حصل فیهاقلب وکذلك نهق. فيجب التدقيق في ذلك خاصة أن الكثير من كلمات اللهجة البصراويةمأخوذ من الفارسية وذلك يرجع الى قضايا تاريخيةعريقة.
أخوكم محمد جواد حصاوي جامعة خليج فارس قسم اللغة العربية

الاسم: فراس حمودي الحربي
التاريخ: 17/09/2011 06:20:12
فهيم عيسى السليم

----------------- ///// سيدي الكريم لك وقلمك الرقي دمت سالما

شكرا دمتم سالمين ياابناء النور

تحياتي الفراس الى الابد سفير النور للنوايا الحسنة




5000